Entweder schweigen die Medien über die Ankunft von Domenico Quirico und Pierre Piccinin nach der Rückkehr aus der Gefangenschaft komplett tot, berichten nichts darüber, oder sie lassen ihre
Aussagen über das Mithören des Geständnisses der Terroristen, sie hätten den Giftgasangriff durchgeführt, einfach weg.
„Es ist verrückt, aber ich muss sagen, ich weiss es war nicht Assad der das
Gas einsetzte. Wir wussten nicht alles was geschieht, auch nicht mit dem
Giftgasangriff. Eines Tages überhörten wir in dem Raum wo wir festgehalten
wurden durch eine halb offene Tür ein Gespräch in Englisch über Skype, an
denen drei Leute teilnahmen. […] Einer von ihnen wurde uns vorher als
Mitglied der Syrisch Freien Armee vorgestellt. […] In diesem Gespräch ging
es um den Einsatz von Giftgas in den beiden Stadtteilen von Damaskus durch
die Rebellen und sie gaben zu, es war als Provokation gedacht, um im Westen
eine militärische Intervention auszulösen und sie denken, die Zahl der
Todesopfer war übertrieben.“[1]
Diese Aussage stammt von dem italienischen Journalisten Domenico Quirico,
der zusammen mit dem belgischen Historiker Pierre Piccinin am Sonntag nach
fünf Monaten Geiselhaft bei den syrischen „Rebellen“ freigelassen worden
war. Die Aussage wurde gegenüber einem italienischen Staatsanwalt zu
Protokoll gegeben.
Pierre Piccinin soll bei seiner Ankunft in Belgien in einem Radiointerview
(RTL!) gesagt haben:
„Es ist meine moralische Pflicht folgendes zu sagen. Die Regierung von
Bashar al-Assad hat nicht Saringas oder ein anderes Gas in den Außenbezirken
von Damaskus benutzt.“
Die Nachrichtenagentur Russia Today (RT), welche die Meldung als erstes
internationales Medium brachte (und leider bisher auch fast als einziges),
zitiert ihn außerdem mit folgendem Satz:
“It pains me to say it because I’ve been a fierce supporter of the Free
Syrian Army in its rightful fight for democracy since 2012″
(„Es schmerzt mich, das zu sagen, denn ich war ein glühender Unterstützer
der Freien Syrischen Armee und ihres rechtmäßigen Kampfes für Demokratie
seit 2012.“)
Und Quirico wird von einer italienischen Lokalzeitung lt. RT wie folgt
zitiert:
“I am extremely surprised that the United States could think about
intervening, knowing very well how the Syrian revolution has become
international jihadism – in other words Al-Qaeda“
(„Ich bin extrem überrascht, wie die Vereinigten Staaten über eine
Intervention nachdenken können, wo sie doch genau wissen, daß die syrische
Revolution zum internationalen Dschihadismus mutiert ist – mit anderen
Worten: Al-Qaida.“)
Quellen:
http://rt.com/news/chemical-weapons-rebels-captives-632/
